Search 2.0

Monday, July 14, 2008

481

。我國學者查閱法國所藏敦煌卷子,長期以來依賴的是這部目錄。

  (九)《國立圖書館所藏敦煌藏文寫本注記目錄》(Inventaire des Manuscrits Tibétains de Touenhouang Conservés à la Bibliothèque Nationale

  法國拉露編,共三卷,分別于1939年、1950年、1961年由巴黎阿德里安‧梅松耶夫書店與國立圖書館聯合出版。第1卷收1849號,第2卷收8501282號,第3卷收1283-2216號。除一些《無量壽宗要經》藏文寫本外,本目著錄了法國國家圖書館所藏敦煌藏文寫本的全部。每卷均著錄其外觀、內容及研究情況。前有主題索引。

  (十)《俄藏敦煌漢文寫卷敘錄》

  俄國孟列夫主編,袁席箴、陳華平翻譯。收錄蘇聯科學院東方學研究所列寧格勒分所(即原亞洲民族研究所,1991年改名俄羅斯科學院東方學研究所聖彼得堡分所)藏敦煌寫本。第一冊1963年莫斯科東方文獻出版社出版,著錄孟列夫編1-1707號。第二冊1967年莫斯科科學出版社出版,著錄17082954號。主編孟列夫20世紀50年代曾到我國北京大學中文系留學,作吳組緗先生的研究生,專攻中國小說史,對古籍及俗文學有較好的基礎。俄藏敦煌文獻在20世紀30年代至40年代曾由符魯格編寫307件分量較大的寫本提要和2000多份登記目錄,1942年符魯格去世,工作中斷。50年代才重由孟列夫等開始做。這兩卷目錄吸收了符魯格的成果。孟列夫主編的這兩冊目錄是分類目錄,每件文獻記其書名、譯者(均漢文、梵文對照)、卷數、在《大正藏》及其他目錄中的位置、編號、內容提要、尺寸、紙數、行數、紙質、界欄、書法、內容起訖

482

,間錄題記及參考文獻。據孟列夫在第二卷前言中稱,這兩卷目錄所收尚不及該所所藏敦煌文書的三分之一。該書中譯本19997月由上海古籍出版社出版。

  (十一)《西域出土漢文文獻分類目錄》

  日本東洋文庫敦煌文獻研究委員會編印。共四冊。第一冊《斯坦因敦煌文獻及研究文獻中業經引用介紹的西域出土漢文文獻分類目錄初稿I——非佛教文獻之部‧古文書類I》,池田溫、菊池英夫編。1964年東京東洋文庫出版,油印本。第二冊《斯坦因敦煌文獻及研究文獻中業經引用介紹的西域出土漢文文獻分類目錄初稿Ⅱ——非佛教文獻之部‧古文書類Ⅱ》,土肥義和編,1967年東洋文庫敦煌文獻研究委員會出版,油印本。第三冊《西域出土漢文文獻分類目錄Ⅲ——斯坦因將來大英博物館藏敦煌文獻分類目錄‧道教之部》,吉岡義豐編,真按:中研院線上目有! 1969年東洋文庫敦煌研究委員會出版。第四冊《西域出土漢文文獻分類目錄Ⅳ——敦煌出土漢文文學文獻分類目錄附解說‧斯坦因本、伯希和本》,金岡照光編,1971年東洋文庫敦煌文獻研究委員會出版。

  這是一套專科目錄,第一冊收官府文書,第二冊收寺院文書,第三冊收道教文獻,第四冊收文學文獻。前三冊主要是斯坦因劫獲文獻。第四冊則包括中、英、法收藏敦煌文學文獻,比較齊備。各冊均有細緻分類,自成體系。

   每件文書均有詳細提要,分條分項依次著錄,細緻明白。一般包括所存行數、尺寸、殘缺情況、起訖、其 他目錄著錄情況、書寫年代、題記(全錄)、內容、提要、抄有本文的其他卷子編號、有關研究資料及出處。這部專科目錄是研究的成果,也為其他研究者提供了極 大便利,較別家敦煌文獻目錄水平高。該目錄所收均係非佛教文獻,正是數十年來敦煌學研究的重點。

483

(十二)《敦煌遺書總目索引)

  王重民主編。1958年到1962年編,1962年商務印書館排印,1983年中華書局重印補訂本。這部目錄索引分總目、索引、附錄三大部分。總目部分主要由中、英、法三大館藏目錄組成。中國館藏目錄《北京圖書館藏敦煌遺書簡目》是據《敦煌劫餘錄》簡化改編的,計8679號,每件只記經名,按千字文流水號排列,並注《劫餘錄》頁碼。英國館藏目錄為劉銘恕的《斯坦因劫經錄》,共6980號。法國館藏目錄為王重民的《伯希和劫經錄》,計5579號。三大館藏目錄之外,另有《敦煌遺書散錄》,收入19種小目錄:《前中央圖書館藏卷目》、《旅順博物館所存敦煌之佛教經典》、《李氏鑒藏燉煌寫本目錄》、真按:中研院線上目有! 《德化李氏出售敦煌寫本目錄》、《李木齋舊藏敦煌名跡目錄》(第一部分)、《李木齋舊藏敦煌名跡目錄》(第二部分)、《劉幼藏敦煌卷子目錄》、真按:簡化字之礙讀也!-以意定也! 《羅 振玉藏敦煌卷子目錄》、《傅增湘藏敦煌卷子目錄》、《日本大谷大學圖書館所藏敦煌遺書目錄》、《日本龍谷大學圖書館所藏敦煌遺籍目錄》、《日本人中村不折 所藏敦煌遺書目錄》、《日本諸私家所藏敦煌寫經目錄》、《日本未詳所藏者敦煌寫經目錄》、《敦煌石室經卷中未入藏經論著述目錄》、《敦煌所出古逸經疑似經 目錄》、《敦煌變文殘卷目錄》、《敦煌曲子詞殘卷目錄》、《敦煌四部遺書目錄》。索引部分,是把以上三大館藏目錄及19種小目錄中的經卷題目,按照字頭筆畫編成的。附錄則是翟林奈《英國博物館所藏敦煌漢文寫本注記目錄》的分類總目、新舊編號對照表。最後是王重民先生的《後記》,是一篇對敦煌漢文遺書編目工作的學術性總結。

  本書所收三大館藏目錄均不完全,19種小目錄又有相互重複,索引也有一些遺漏和錯誤,但從60年代以來,它一直是我國學者查閱敦煌文獻最重要的目錄索引。臺灣黃永武《敦煌遺書總目索引之補正》(載《漢學研究》198642期)對經名標目有所訂正

484

(十三)《敦煌遺書最新目錄》

  黃永武編。1986年臺灣新文豐出版公司出版。本書是在編者主編《敦煌寶藏》140冊完成之後編成的,是《敦煌遺書總目索引》的“總目”部分的增訂簡編本。共包括五部分:(1)《英倫所藏敦煌漢文卷子目錄》,著錄S.00017599號,又碎片1-197號,木刻1-19號,均僅有題名,無提要,與《敦煌寶藏》155冊配套。劉銘恕《斯坦因劫經錄》僅著錄16980號。黃氏對劉銘恕、翟林奈所編目錄的題名錯誤糾正數百號。(2)《北平所藏敦煌漢文卷子目錄》,著錄18738號,順序同《敦煌劫餘錄》,僅有題名,無提要。但糾正《劫餘錄》題名之誤不少。與《敦煌寶藏》56111冊配套。(3)《巴黎所藏敦煌漢文卷子目錄》,著錄P.20016038號,僅有題名,無提要,糾正王重民《伯希和劫經錄》題名之誤不少。王氏《伯希和劫經錄》僅著錄P.20015579號,不及黃氏目全。與《敦煌寶藏》112135冊配套。(4)《列寧格勒所藏敦煌卷子目錄》,著錄M.000102954號,是從孟列夫主編《蘇聯科學院亞洲民族研究所藏敦煌漢文寫本注記目錄》一、二冊譯出的,僅譯題名,未譯提要。(5)《敦煌遺書散錄》,共十六種。前十四種即《敦煌遺書總目索引》中《散錄》的前十四種,唯中央圖書館由66號增至144號,大谷大學由34號增至38號。第十五種為《其他》,所錄為《敦煌寶藏》第136冊“散”字號題名,共156號。第十六種為《欣賞篇》,所錄為《敦煌寶藏》138140冊題名,包括伯希和劫經150號,列寧格勒藏29號,香港1號。黃氏這部目錄較全,而且糾正了舊錄題名的不少錯誤,又與《敦煌寶藏》對應(俄藏部分《寶藏》未收),所以工具性較強。但無提要,其學術性較弱。

485

(十四)《敦煌遺書總目索引新編》

  施萍婷編著,邰惠莉助編。2000年中華書局排印本。本書是《敦煌遺書總目索引》的新編本。《總目》部分包括三部分:《斯坦因劫經錄》(收S.16980)、《伯希和劫經錄》(收P.20016040)、 《北京圖書館藏敦煌遺書簡目》(用北圖千字文編號,括注陳垣《敦煌劫餘錄》序號)。著錄項目包括:序號、名稱、題記、本文、說明。在名稱方面,本書對《敦 煌遺書總目索引》、《敦煌遺書最新目錄》作了許多訂正和補充,明標“首題”、“尾題”、“原題”、“首尾俱全”。首尾不全者則盡量吸收研究成果予以準確定 名,有品題者均予注出。一卷中包括多項內容者,盡可能列出細目,較前兩種總目均細緻。書中“題記”項大都錄自卷尾紀年題識、發願文、譯場列位、寫經列位、 受持者題寫、打油詩等。“本文”項是劉銘恕《斯坦因劫經錄》的發明,指重要卷子的正文的移錄或節錄,本書保留並加校正。“說明”項是王重民、劉銘恕所加學 術性提示,本書予以保留。本書編者所加說明則用“按”字標示。《索引》部分係《總目》部分的條目筆畫索引。本書雖然仍是不全的,不包括俄藏、日藏及其他散 藏,但就著錄的準確,分條的細緻方面而言,已大大超過《敦煌遺書總目索引》和《敦煌遺書最新目錄》,本書可作為案頭常備的工具書。編者為此花費了數十年心血,年近古稀,始得問世,可知任何一項有意義的、嚴謹的學術工作,都不是、也不可能是一蹴而就的。真按:摘要-猶前有死前一年才出版者也(好像是翟氏)「英國翟林奈……從1919年到1957年,他用了三十八年,以一人之力,完成編目工作,出版後第二年即去世。」(476-477頁)

(十五)《敦煌古籍敘錄》

  王重民撰。30年代王氏受北平圖書館派遣到法國國家圖書館研究文獻,收集敦煌遺書資料,曾為伯希和劫去敦煌文獻編製一份目錄,並攝製一批膠卷,在工作中曾撰寫了一些題記,編為《巴黎敦煌殘卷敘錄》第一、二輯,分別于1936年、1941年由北平圖書館印行,共86

486

。英國所藏亦撰寫並發表過一些題記。1957年 作者把自己撰寫的關於敦煌遺書中四部古籍的題記,以及羅振玉、王國維、劉師培、陳寅恪等學者寫的題跋,按四庫分類彙為一編,有關論文亦予摘錄或提供題目。 每種古籍先記書名、著者,次記原卷編號,次記有關影印本或排印本,然後錄題跋。王氏自撰題跋只注年月,他人所撰則注明作者及出處。1958年商務印書館初版,1979年中華書局再版。一冊。這部書對研究者利用關於敦煌四部古籍的舊有成果頗為方便。

  1986年臺灣新文豐出版公司出版了黃永武《敦煌古籍敘錄新編》十八冊。該《新編》是把王重民《敘錄》拆散影印,並對敘錄有所增補,然後在各敘錄後影印原卷子或摹本、排印本。這就使原文與敘錄配合成一編,使用方便。

  以上介紹敦煌文獻的目錄十五種。下面附帶介紹幾種敦煌學論著目錄:

  (1)《敦煌學論著目錄》(19091983),劉進寶編,1985年甘肅人民出版社出版。

  (2)《中國敦煌吐魯番學著述資料目錄索引》(19091984),盧善煥、師勤編,1985年陝西省社會科學院出版。

  (3)《敦煌學研究論著目錄》(18991984),鄺士元編,1987年臺灣新文豐出版公司出版。收錄論文著作6084條。

  (4)《吐魯番敦煌出土漢文文書研究文獻目錄》,日本東洋文庫唐代史(敦煌文獻)研究委員會編,19903月東洋文庫印行,收錄截止于1989年的關於吐魯番和部分敦煌出土漢文文獻研究的中、日論著,中文657項、日文1224項。

  (5)《敦煌研究論著目錄》(19081997),鄭阿財、朱鳳玉主編,收集19081997年間海峽兩岸及東亞地區學者的敦煌學成果,旁及海外漢學家研究成果,共收專著、論文約12000條。20004月臺北漢學研究中心出版

487

四、敦煌文獻的匯編整理與刊行

  在敦煌藏經洞被發現以後,最早進行研究的是葉昌熾,成果見他的《緣督廬日記》和《語石》。最早以專書形式刊布並研究敦煌文獻的是王仁俊,清宣統元年(1909)伯希和攜帶部分經卷到北京,王仁俊獲見,用四天時間抄錄有關歷史、地理、宗教、文學的內容,並參考伯希和有關考察報告,對這些敦煌文獻予以考訂,撰成《敦煌石室真跡錄》,分甲、乙、丙、丁、戊五錄。甲錄之前有甲上,影印《邕禪師塔銘》、《溫泉銘》、《金剛經》拓本。19099月國粹堂石印本。不久羅振玉輯刊《敦煌石室遺書》(190912月,內有蔣斧《沙州文錄》、曹元忠《沙州石室文字記》及羅氏所得敦煌石室古佚書)、《石室秘寶》(1910年)、《佚籍叢殘初編》(1911年)、《鳴沙石室古佚書》(1913年)、《雪堂叢刻》(1915年)、《鳴沙石室佚書續編》(1917年)、《鳴沙石室古籍叢殘》(1917年)等,是早期研究刊布敦煌遺書的最大功臣,總共數十件,多有跋語。這是20世紀初的事。到20世紀末,在大約九十年間,中外學術界、出版界匯集整理出版的敦煌文獻已逐步接近敦煌文獻的全部,對我們查找利用提供了最大的便利,這裡擇要介紹二十餘種。

(一)《敦煌寶藏》

  黃永武編,共14140大冊,19819月至19868月臺北新文豐出版公司影印出版。第155冊為英國圖書館藏S.17599號,又碎片1-197號,木刻1-19號。第56111冊為北京圖書館藏18738號。第112135冊收法國國立圖書館P.20016038號。第136140冊為散卷1-1608號(中有缺號),及伯希和劫獲寫本精品欣賞編

488

。欣賞編係據饒宗頤《敦煌書法叢刊》影印。每冊前收錄從其他書刊中翻印的敦煌壁畫、塑像、絹畫、紙畫等藝術品彩色或黑白圖版。全書匯編縮微膠片約20萬張,藝術品圖片千餘張,經卷以漢文為主,印製精良,是迄今收集影印敦煌文獻最全的合集。

(二)《敦煌吐魯番文獻集成》

  199212月上海古籍出版社開始影印出版。收俄國、法國、天津藝術博物館、北京大學、上海博物館等處藏敦煌吐魯番文獻,以藏家為單位分別編印。現上博二冊、北大二冊、天津七冊、上圖四冊,均已出版。《俄藏敦煌文獻》現已出十一冊,前五冊包括全部Ф編號366件,是俄藏敦煌文獻最完整的部分。以下為Дx.編號部分。《法藏敦煌西域文獻》現已出版十一冊(收至P.2322號)。這套書印製精良,所收敦煌文獻有不少屬首次公布,價值很大。

(三)《英藏敦煌文獻》(佛經以外部分)

  中國社會科學院歷史研究所、中國敦煌吐魯番學會“敦煌古文獻”編輯委員會、英國圖書館、英國倫敦大學亞非學院合編。1990年開始由四川人民出版社出版。共15卷。1-11卷收英國圖書館已公布的全部非佛經漢文寫本。1214卷則首次公布英國圖書館藏S.698113677之間的非佛教文書、英國博物館東方古物部所藏敦煌寫本以及絹紙繪畫上的供養人題記、英國印度事務部圖書館所藏敦煌漢文寫本非佛經部分。八開本,每頁印照片兩幅,按斯坦因流水號排列。除第15卷總目及索引未刊外,均已出版。

(四)《敦煌大藏經》

  徐自強、李富華等編。1990年至1991年星星出版公司、臺北前景出版社出版

489

63冊。按《開元釋教錄》框架輯集敦煌文獻的佛經部分,前60冊為漢文佛經,後3冊為梵文、粟特文、于闐文、回鶻文、吐蕃文等佛經。對某些經卷進行了綴合,寫有校記,校記中列出各經卷與《大正藏》、《中華大藏經》對應關係,末附《敦煌大藏經總目錄》。敦煌遺書以佛經最多,約占90%,本書彙為一編,極便研究。

  (五)《敦煌地理文書匯輯校注》

  鄭炳林撰,1989年甘肅教育出版社出版。收地理文書41件,分六類:(1)沙州、伊州、西州地區地志殘卷。(2)敦煌地理雜文書。(3)全國性地志。(4)往西域行紀。(5)往五臺山行紀。(6)姓氏地理書。均作錄文、解題、校注。

  (六)《敦煌石室地志殘卷考釋》

  王仲犖撰。1993年上海古籍出版社出版。收入唐天寶初年地志殘卷、《貞元十道錄》劍南道殘卷、《諸道山河地名要略》第二殘卷、《沙州都督府圖經》殘卷、沙州志殘片三種、《煌錄》殘卷、真按:既此為燉字,則燉不簡化作敦矣,前有作敦而中研院線上目乃作燉者,寧無異文耶? 真按:據中研院線上目定!亦可見簡化字之礙讀也. 《瓜沙兩郡大事記》、《敦煌氾氏人物傳》、《壽昌縣地境》、《沙州伊州地志》殘卷、《西州圖經》殘卷、慧超《往五天竺國傳》殘卷、《西天路竟》考釋十三篇,另《張孝嵩事跡考》一篇。是作者在十數年間陸續寫成的,身後由夫人鄭宜秀整理出版。

(七)《敦煌社會經濟文獻真跡釋錄》

  唐耕耦、陸宏基編著。共五冊。第一冊1986年書目文獻出版社出版。餘四冊1990年由全國圖書館文獻縮微複製中心出版。以北京、倫敦、巴黎等處藏敦煌文獻縮微膠卷為依據,選出有關社會經濟史料,分類影印,並附釋文,上圖下文,便於利用。所收範圍甚廣

490

,除宗教經典、儒家經籍、文學作品、語言文字、醫藥、科技等方面未收外,敦煌世俗文書幾乎網羅在內。不但對研究經濟,而且對研究歷史、地理、法律、軍事、風俗、中西交通等都具有資料價值。

  (八)《敦煌吐魯番唐代法制文書考釋》

  劉俊文撰。1989年中華書局排印本。收錄各類法典寫本28件、各種法律檔案22件,逐一標點、考證、校訂、箋釋。附有徵引書目和研究論著索引。作者精研唐律,著有《唐律疏議箋解》等力作。

  (九)《敦煌古醫籍考釋》

  馬繼興主編,1988年江西科學技術出版社出版。收錄敦煌所出醫學文獻七十餘種,兼收少量吐魯番出土醫書。分十一類。每種醫籍考釋分提要、原文、校語、按語、備考五項。

  (十)《瀛涯敦煌韻輯》

  姜亮夫編著,1955年上海出版公司出版。1935年至1936年間作者游學歐洲,抄錄敦煌吐魯番寫本,將其中韻書資料編著為此書,凡二十四卷。分三部:(1)字部九卷,影印三十三種原卷抄本或摹本。(2)論部十卷,為卷子的考論記述。(3)譜部五卷,為綜攝字部內涵而比其異同的對照表,有韻部總譜、反切異文譜等四種。

  1972年香港新亞研究所出版潘重規《瀛涯敦煌韻輯新編》,是訂補姜書而成。潘氏據原卷對姜氏抄本及摹本進行校訂,同時補入新得十二種寫本,對姜氏按語也作了訂正。1973年日本東京大學東洋文化研究所出版日本上田正《切韻殘卷諸本補正》,用意與潘重規同。1983年中華書局出版周祖謨編著《唐五代韻書集存》,網羅範圍更廣,不限於敦煌吐魯番寫本,而且盡量使用照片,照片不清楚的另加摹本或摹刻本,對各韻書均有考釋,可謂後出轉精。

0 comments: