Search 2.0

Saturday, June 7, 2008

1065

   我們現在能從北平圖書館所藏的永樂大典殘卷裡,看到引書標題作「西遊記」的一段「魏徵夢斬涇河龍」 的文字,這段文字和今傳百囘本第十囘「老龍王拙計犯天條,魏丞相遺書託冥吏」中寫魏徵斬龍的情節相比,自然簡略得多。但永樂大典輯成在明成祖永樂六年,距 明代開國不過四十年,可見至遲在明朝初年,已有一種遠較「大唐三藏取經詩話」為進步的西遊記白話小說寫成並流傳了。這一個「古本西遊記」,可惜沒有傳到後 世。

   北平圖書館另藏有一部「新鍥全像唐三藏西遊傳」。又名「鼎鋟唐三藏西遊釋厄傳」,它是明萬曆年間的 刊本,題「羊城冲懷朱鼎臣編輯,書林蓮台劉求茂繡梓」。這個本子,和明朝中葉以來流行的西遊記中的四十一囘西遊記非常接近。不過釋厄傳共分十卷,而四十一 囘西遊記(楊志和編)則已改成分囘。這兩個本子與吳承恩百囘本西遊記的關係,是至今文學史上的一個爭論未休的問題。胡適、孫楷第、鄭振鐸等,認為釋厄傳與 四十一囘西遊記都是節錄百囘本的書;而周豫才在寫中國小說中略時,尚未見到釋厄傳,不過已相信楊志和的四十一囘本,是百囘本的根據;最近柳存仁的「跋唐三 藏西遊釋厄傳」一文,則擧出種種例證,認為釋厄傳最早,四十一囘本其次,而吳本百囘西游記則是參考了這兩書寫成的較晚而最進步成熟的書。

  「釋厄傳」未見流通,無法得而比較,我們現在取四十一囘本與百囘本比較著看,很明顯的,四十一囘本絕不似一個節本,因為節本絕不會把通順的文字改為不通,也不會把押韻的詩改為不押韻。例如詠水簾洞一詩,四十一囘本作:

   「一脉白虹起,千尋雪浪飛;海波吹不斷,江浪態還依。冷氣分青嶂,餘光接蔚藍;遍山流瀑布,真似隔簾稀。」

1066

  百囘本作:

   「一派白虹起,千尋雪浪飛。海風吹不斷,江月照還依。冷氣分青嶂,餘流潤翠微。潺湲名瀑布,真似掛簾帷。」

  四十一囘本詩中「江浪態還依」一句不倫不類,「藍」字出了韻,原作者做詩的工夫還沒有入門;吳承恩是當時的名士,所以稍經潤飾,卽成為很工整的五律。書中這一類例子很多,顯而易見地百囘本是後出轉精之作。

   四十一囘本及百囘本第一囘開篇的一首詩,只三、四個不同,最後兩句分別是:「彼知進化會元功,須看 三藏釋尼(厄)傳。」「欲知造化會元功,須看西遊釋厄傳。」由這詩句中透露的消息可知,它們都是從那本「唐三藏西遊釋厄傳」改編而來的。因為書名「釋厄 傳」,才會在詩中叫人「須看三藏釋厄傳」;現在書名改成西遊記,末一句應改成「須看三藏西遊記」才對。可是末句要改的話,全詩就須改韻,要重做了。四十一 囘的編者不必說,吳承恩保留這首詩,大約是覺得這首意思還不錯,所以只改「三藏」為「西遊」略加整題,但「釋厄傳」原書是此二書所本,已經顯而易見了。

   不論百囘本西遊記是從「釋厄傳」或四十一囘本發展出來,或是從另一「古本西遊記」發展出來,西遊故 事必須等到百囘本寫成行世,才能算是一部能令讀者滿意,同時具有文學價值的成功作品。西遊記之有百囘本一統天下,情形正像三國演義有了羅本,水滸傳有了郭 本一樣。而百囘本的功蹟,就全靠卒於明萬曆年間的文豪吳承恩了。

   (二)西遊記的作者及其特色

1067

  1西遊記的作者

   百囘本西遊記在明萬曆十幾年時,已經有了刻本,現在見到的最古的刻本,是萬曆二十年(一五九二)金 陵世德堂刋行的,從它有刻本始,到五四前後,三百多年,世人並不知道它的作者是誰,胡適在民國十年替排印本的西遊記寫序,還只說「是明朝中葉以後一位無名 的小說家做的」。到兩年以後胡氏做「西遊記考證」,才正式考定作者是吳承恩,而且迅速得到學界一致的承認。

  吳承恩,字汝忠,號射陽山人,明淮安府山陽縣(今江蘇淮安縣)人。他在先府君墓誌銘中說:

   「先君諱銳,字廷器,先世漣水人。然不知何時徙山陽。遭家窮孤,失譜牒,故三世以上莫能詳也。……家世儒者,無資,……弱冠昏於徐氏,徐氏世賣采縷文轂,先君遂襲徐氏業,坐肆中。……公壯歲時,置側室張,實生承恩,娶葉氏。」

  淮安府志關於他的記載:

   「吳承恩性敏而多慧,博極群書,為詩文下筆立成,清雅流麗,有秦少游之風。復善諧劇,所著雜記幾種,名震一時。數奇,竟以明經授縣式,未久,恥折腰,遂拂袖而歸,放浪詩酒。卒,有文集存於家,丘少司徒匯而刻之。」

  山陽縣志有這樣的記載:

   「吳承恩,字汝忠,號射陽山人。工書。嘉靖中歲貢生,官長興縣丞。英敏博洽,為世所推,一時金石之文,多出其手。家貧無子,遣稿多散失;邑人邱正綱收拾殘缺,分為四卷,刊布於世,太守陳文燭為之序

1068

,名曰射陽存稿一卷,又續稿一卷,蓋存其什一云。」

  吳氏的著作,我們知道澴有一冊專記神怪短篇的小說「禹鼎志」,可惜已經亡佚,只有序言尚存,但看他這篇序言,我們就會了解為什麼吳氏晚年有興趣修改重寫西遊記了。

    「余幼年卽好奇聞。在童子社學時,每偸市野言稗史,懼為父師訶奪,私求隱處讀之。比長好益甚,聞 益奇。迨於既壯,旁求曲致,幾貯滿胸中矣。嘗愛唐人如牛奇章、段柯古輩所著傳記,善模寫物情,每欲作一書對之,嬾未暇也。轉嬾轉忘,胸中之貯者消盡。獨此 十數事,磊塊尚存。日與嬾戰,幸而勝焉,於是吾書始成。因竊自笑,斯蓋怪求余,非余求怪也。彼老洪竭澤而漁,積為工課,亦奚取奇情哉。雖然吾書名為志怪, 蓋不專明鬼,時紀人間變異,亦微有鑒戒寓焉。昔禹受貢金,寫形魑魅,欲使民違弗若。讀茲編者,儻攫然易慮,庶幾哉有夏氏之遺乎?國史非余敢議,野史氏其何 讓焉。作禹鼎志。」

   從吳承恩自述的「余幼年卽好奇聞」「比長好益甚,聞益寄」,可知他天性喜好神怪,以他這樣的性格, 結合了他「敏而多慧,博極群書,為詩文下筆立成」的才華,無怪能把原來古本的西遊記,改成詩文並茂,特別在「八十一難」部分,簡直是憑空創作出許多神話故 事。古本西遊記如果沒有遇到吳承恩,絕不能有今天的面目;吳承恩在晚年如沒有發憤改寫西遊記,他今日也必然默默無聞了。

 2西遊記的特色

  在西遊記百囘本成書以前,中國並不是沒有神話故事,也不是沒有神怪小說。先秦時代便有了許多神話故事,可惜都不能像希臘、印度一樣,演為長篇。唐朝時候因講唱佛經的關係,變文中往往有較長篇的神話故事,可惜變文始終沒有成為一種流行的文體

1069

, 沒有得到改良與發展的機會,如果清末沒有發現敦煌文物,它恐怕將永遠消失在中國的文學歷史中。六朝以 來,就有志怪小說,唐代的傳奇中,也有一些神怪的描寫,但這些都是短篇。宋元以來的話本,才開始有較長篇的神怪小說,如大唐三藏取經詩話,武王伐紂書之 類,但它們只是說話人手本,不但沒有文學意味,甚至有些地方連「通順」都談下上。明代以來,長篇的神怪章囘開始發展,像最近發現的萬曆年間的刻本「封神演 義」,對神話故事,也有很流暢的敍述了。可是卽以封神演義來講,單以它所擁有的長篇神怪故事一點,畢竟不能達到作書的人的期望,卽「意欲與西遊記、水滸傳 鼎立而三」的宏願。西遊記也是一部長篇神話小說,它為什麼能在同類型的作品中出類拔萃呢?

  胡適在西遊記考證中說:

    「西遊記有一點特別長處,就是它的滑稽意味。拉長了面孔,整日說正經話,那是聖人菩薩的行為,不 是人的行為。西遊記所以能成世界的一部絕大神話小說,正因為西遊記裡種種神話都帶著一點詼諧意味,能使人開口一笑,這一笑就把那神話『人化』過了。我們可 以說,西遊記的神話是有『人的意味』的神話。」

  我們可舉個例。如三十二囘平頂山猪八戒巡山的一段,便是一個好例:

    『那獃子入深山,又行了四五里,只見山凹中有一塊桌面大的四四方方青石頭。獃子放下鈀,對石頭唱 個大喏。行者暗笑,「看這獃子做甚勾當!」原來那獃子把石頭當作唐僧、沙僧、行者三人,朝著他演習呢。他道:「我這囘去,見了師父,若問有妖怪,就說有妖 怪;他問甚麼山,我若說是泥揑的,錫打的,銅鑄的

1070

,麵蒸的,紙糊的,筆畫的,——他們見說我獃呢,若說這話,一發說獃了。我只說是石頭山。他若問甚洞,猶只說是石頭洞,他問甚麼門,卻說是釘釘的鐵葉門。他問裡邊多少遠,只說入內有三層。他若再問門上釘子多少,只說老猪心忙記不真。』………」

  孟瑤在中國小說史中說:

    「假若我們說孫悟空是一個接近英雄的形象,猪八戒卻是更人性的了,他自私、貪佞、好吃、愛色,雖 然力大無窮,卻常常愛躲懶,又喜歡在唐僧面前討好,說孫悟空的小話,這些短處,有一點或者有許多是我們所易犯的,所以既覺得他可笑,也覺得他親切;無疑 的,作者在寫他的時候,也是不時加進一些溫愛的譏嘲。在西行取經的途中,災難危險相繼而來,唐僧以一片愚誠,決不動搖;孫悟空既堅忍又充滿機智,當然決不 退縮;唯有猪八戒則不然,和一般人一樣,雖然心比天高,可是一遇困難卽萌退志,他腦子裡永遠被這些思想盤踞著:『只恐一時差池,卻不是和尚誤了做,老婆誤 了娶!』『沙和尚,你拿將行李來,我兩個分了吧,分開了,各人散伙,你往流沙河還是吃人,我往高老莊,看著我渾家,將白馬賣了,與師父買個壽器送終。』遇 到強手,他敗下陣來,誰也不管地只顧自己逃命,還要不斷地玻口大駡:『闖禍的潑猴子,無知的弼馬溫;該死的潑猴子,油烹的弼馬溫!猴兒了帳,馬溫斷根。』 而且他好色,看見盤絲洞裡七個蜘蛛精在濯垢泉洗澡,他立刻變成一條鮎魚精進去佔便宜;看見女人長得漂亮,『便忍不住口角流涎,心頭撞鹿,一時間骨軟筋麻, 好便似雪獅子向火,不覺的都化去也。』他也貪佞,在如此清苦艱辛的西行途中,他竟能想盡方法,在耳朵裡存了四錢六分銀子的私房;龍王讓他祖死屍,他首先就 要錢,龍王沒錢給他

1071

, 他立刻說:『你好白使人?果然沒錢,不祖!』孫悟空讓他一起去降妖,他先說妥了要分寶貝才肯去。他又 貪吃好睡,無論米飯麵食,他總是『一撈而盡』,食量大得驚人;看見朱紫國王敬孫悟空的洒,『忍得他嘓嘓咽唾』。讓他去化齋,他的瞌睡就上來了;讓他去巡 山,或者打了敗仗,他也能鑽到草裡先睡了一覺再說……這些毛病加到一起,不僅太「人性」了,而且極親切,這些都是我們日常生活中隨時看到,也隨時發生的。 作者把這樣一個獃頭獃腦却又不時愛賣弄一點小聰明的人物,和無限機智、伶俐而且聰明的孫悟空放到一起,這對比無疑的收到極高的喜劇效果。」

  吳承恩是一個失意的才子,科場既一再不顯,宦途終其身也止於「縣式」,晚年「拂袖而歸,放浪詩酒』,是在澈悟之餘,以致寫西遊記作一種排遣、憤世和諷刺的寄託。胡適分析西遊故事第一至第七囘的話,很有見地

    「……這個神猴的故事,雖是從印度傳來的,但我們還可以說這七囘的大部分是著者創造出來的。須菩 提祖師傳法一段自然是從禪宗六祖傳法一個故事上脫化出來的。但著者寫猴王大鬧天宮的一長段,實在有點意思。玉帝把猴王請上天去,却只叫他去做一個未入流的 弼馬溫;猴王氣了,反下天宮,自稱『齊天大聖』;玉帝調兵來征伐,又被猴王打敗了;玉帝沒法,只好又把他請上天去,封他『齊天大聖』,『只不與他事管,不 與他俸祿!』後來天上的大臣又怕他太閑了,叫他去管蟠桃園。天上的貴族要開蟠桃勝會了,他們依著『上會的舊規』,自然不請這位弼馬溫。不料這饞嘴的猴子一 時高興,把大會的仙品仙酒一齊偸吃了,攪亂了蟠桃大會,把一座莊嚴的天宮鬧得不成樣子,他却跑下天稱王去了!等到玉帝三次調兵遣將

1072

,好容易把他捉上天來,却又奈何他不得,太上老君把他放在八卦爐中鍊了七七四十九日,仍舊被他跑出來,『不分上下,使鐵棒東打西敲,更無一人可敵,直打到通明殿裡,靈霄殿外!』玉帝發了急,差人上西天去討救,把如來佛請下來。如來到了,請問猴王;猴王答道:

   花果山中一老猿……因在凡閒嫌地窄,立心端要住瑤天。靈霄寶殿非他有,歷代人王右分傳。強者為尊該讓我,英雄只此敢爭先!

   他(玉帝)雖年刼修長,也不應久住在此,常言道:『交椅輪流坐,明年是我尊。』只教他搬出去,將天宮讓與我,便罷了。若還不讓,定要攪亂,不得清平!

   前面寫的都是政府激成革命的種種原因;這兩段簡直是革命的檄文了!美猴王的天宮革命,雖然失敗,究竟還是一個『雖敗猶榮』的英雄!

   我要請問一切讀者:如果著者沒有一肚子牢騷、他為什麼把玉帝寫成那樣一個大飯桶?為什麼把天上寫成那樣黑暗、腐敗、無能?為什麼敎一個猴子去把天宮鬧的那樣稀糟?

   但是這七囘的好處全在他的滑稽。著者一定是一個滿肚牢騷的人,但他又是一個玩世不恭的人,故這七囘雖是駡人,却不是板著面孔駡人。他駡了你,你還覺得這是一篇極滑稽,極有趣,無論誰看了都要大笑的神話小說。」

  (三)西遊記的影響

  西遊記是我國第一部成功的長篇神話小說,他在明萬曆年間第一次有了刻本以後,非常受到讀者歡迎。可是將近四百年來

1073

,雖然也有一些以神怪為題材的小說寫成,但寫得好的,却一部也沒有。卽如吳承恩的百囘本西遊記,我們相信是由古本——好像四遊記中四十一囘的楊本——西遊記改寫而成,可是四遊記中的其他三記又如何呢?

  東遊記,又名上洞八仙傳,共有五十六囘,分為二卷。作者是蘭江吳元泰,是明嘉靖、隆慶年間人。內容是寫八仙(鐵袀李、、漢鍾離、藍采和,何山姑、張果老、呂洞賓、韓湘子、曹國舅)得道的故事,是宣揚道教的作品。

  南遊記,又名五顯靈官大帝華光天王傳,共有十八囘,分為四卷。是明萬曆年間余象斗所編,是宣揚佛教的作品。

  北遊記,又名北方真武玄天上帝出身志傳,共有二十四囘,分為四卷。也是余象斗所編,內容寫真武大帝成道降妖的故事,是宣揚佛道兩家思想的作品。

  這些著作內容既荒誕,文字又拙劣,不但本身不能成為良好受歡迎的讀物,甚至也不能像楊本西遊記那樣的幸運,由於間架結構的俱有良好的發展可能,而得到吳承恩這種作者來加以改寫,終於永遠淪為無文學價值的讀物。

   西遊除了以小說的面目供成人欣賞以外,後世根據它的部分情節放編成戲劇以供演出的,也非常之多。此 外,由於它具有神話人物的形象以及極富趣味的情節,故在近世被全篇或局部地改寫成多種適合不同年齡兒童閱讀的童話,有者更以連環圖畫的方式,以增加其吸引 力,也深受兒童的喜愛。

1074

  由於西遊記寫作的成功,後世也有模仿它的作品,如後西遊記;也有根據西遊記人物,另寫若干囘故事的作品,如西遊補。

  後西遊記共四十囘,清無名氏撰,並題「天花才子評點」。它寫花果山上又出了一個石猴,稱為小聖,也是神通廣大,它輔佐大顛和尚前往西天求佛,在途中又收服了猪一戒,結局也是歷經萬難,到得西天而囘。

  西遊補共有十六囘,為明末董說(靜嘯齋主人)所著,此書在崇禎年間已有刊本。故事是從百囘本西遊記中三調芭蕉扇以後寫起,寫悟空出外化齋,為鯖魚精所迷,後來被空虛主人一喝,才得醒悟。等於是替西遊記增添一段情節。

      四、金瓶悔

   金瓶梅是我國長篇言情小說的鼻祖。這部小說自從寫成以來,從早期它還在傳抄的階段開始,就成為了一 部「問題小說」。問題在那裡呢?當然在於書中有過多而且花樣翻新,描寫詳盡的對於性交的摹畫。正因為如此,所以金瓶梅三個字,自始就被認為是「淫書」「穢 書」的代表作。明清以來,從名公巨卿到市井小民,人人都希望看一看它,但多數人都否認看過他或擁有它。從另一方面講,正由於想看它的人多,所以書商當然想 要翻刻圖利。可是,公然翻刻淫書,自有社會輿論的阻力,沈德符在顧曲雜言中就這樣講:

    「……因與借鈔挈歸。吳友馮猶龍見之驚喜,慫恿書坊以重價購刻。馬仲良時搉吳關,亦勸余應梓人之 求,可以療饑。余曰:此等書必遂有人板行,但一出則家傳戶到,壞人心術。他日閻羅究結始禍,何辭以對?吾豈以刀錐博泥犂哉!仲良大以為然。遂固篋之。未幾 時而吳中懸之國門矣。」

0 comments: