Search 2.0

Sunday, December 27, 2009

261


  《學津討源》共收書一九二種,以毛晉的《汲古閣津逮祕書》為基礎,而有所損益,取《新論‧序》「道象之妙,非言不津。津言之妙,非學不傳」之意為名,可見所收書對治學之功用。《借月山房彙鈔》收書一三五種,專收明清兩朝的著作。《墨海金壺》收書一一五種,四部之書都有。為什麼取名《墨海金壺》呢?這是取材自前秦王嘉(字子年)所寫《拾遺記》所載的一段傳說。相傳「周時浮提之國獻神通善書者二人,肘間出金壺,中有墨汁如漆,灑之著物,皆成篆隸科斗之字。」海鵬取這個傳說名書,無非是想以這些圖書,傳遍華嚴世界,足見其用心之良苦。


  金吾除了藏書富,協助叔父刊書外,也勤於著述。他在《愛日精廬藏書志》〈自序〉裡談到他讀書的態度,他說:「藏書而不知讀書,猶弗藏也;讀書而不知研精覃思,隨性分所近,成專門絕業,猶弗讀也。 真按:張金吾的讀書指導 」他同時也談到他治學的過程:「少學為詩,稍長讀書『照曠閣』,與校《太平御覽》諸書,為校讐之學者有年;其後,泛濫六籍,為考證之學者有年;又其後,究心經術,尊漢學,申古義,為聲音、訓詁之學者有年;繼而講求古籍,考核源流,則雜以簿錄之學;纂輯經說


262


,采輯金文,則雜以彙萃之學。」在這種正確的讀書態度及完整的治學歷程的陶鑄下,他的著述,所涉範圍甚廣,著有《兩漢五經博士考》、《廣釋名》、《言舊錄》、《金文最》、《十七史經說》、《詒經堂續經解》、《愛日精廬藏書志》等書。其中《愛日精廬藏書志》一書,是就他所藏圖書中,選擇宋元舊刻及抄本七百六十五部,著錄成書。每一部書,先列版本,其次輯錄各家文集、《經義考》、《小學考》、《全唐文》等書中所載有關序跋及其他學者相關的題記等,再就原書加以考證並匯輯所得,撰寫解題。這種著錄圖書的體例,十分完善,為後代藏書目錄所倣效。


  一般藏書家,都把珍藏視為禁臠,不輕易示人。而張金吾則樂於借人,公諸同好。 真按:張金吾的心胸 他有一個也是藏書家的好友陳揆(西元一七八○年—一八二五年),兩人所居,相去不及半里,時相往來,圖書也互通有無,交情很好。但是張氏於任何人,有求必應,絕不藏私,而陳氏則除了張氏外,每每獨賞珍祕,不輕易示人。另一友人黃廷鑑、曾勸金吾不可隨便把珍藏借人,以免別人得來太易,不知珍惜, 真按:人性本賤 真按:我的感慨! 可是金吾始終不改其樂與人共享珍祕的作風, 真按:我的同類! 這種胸襟,大概是他有異於一般藏書家


263


,能成為一個大學者的原因吧!


  張金吾的藏書章,有「張金吾印」、「月霄」、「張月霄印」、「愛日精廬藏書」、「虞山張氏」、「張金吾藏」、「張氏圖籍」等。




【見原文】


264


【見原文】



〈說明文字〉 這是張金吾在元朝蘇天爵所著《國朝名臣事略》一書上所寫的題記。


265


「琉璃廠銜書鼠」莫友芝


  江浙一帶,人文薈萃,所以歷代藏書家,都聚居於此。本書所談藏書家,除楊守敬、翁方綱等少數外,多屬江浙人士。現在所要談的,則是我國邊陲貴州省的藏書家莫友芝。


  莫友芝(西元一八一一年—一八七二年),字子偲,別號郘亭、紫泉,晚年又號叟, 真按:教育部國語辭典      【眲】目-6-11 注音一式 ㄋㄜˋ 注音二式 n 相似詞相反詞解釋 鄙視。集韻˙入聲˙陌韻:眲,輕視也。列子˙黃帝:顧見商丘開年老力弱,面目黎點,衣冠不檢,莫不眲之。 世居江南之上元,明代弘治年間,其遠祖從征貴州都勻苗,遂留居都勻。到了高祖雲衢 真按:莫雲衢 又遷居獨山州,自此成為獨山人。他的父親莫與儔,是貴州著名的學者,著名的經學家鄭珍(字子尹),就曾受學於莫與儔。 真批:好狂的名字! 友芝排行第五, 真按:莫友芝 所以朋友都稱他為「莫五」。


  他為什麼自號「郘亭」呢?「郘」,是貴州遵義府縣的一個亭子。 真按:國無.:字號      B05193    正字 【鄨】邑-11-18音讀ㄅ|ˋ      釋義 1.地名。漢置,為犍為郡治所,後屬牂牁郡,在今貴州省遵義市西。說文解字:「鄨,縣。」鈕樹玉.校錄:「說文『』並無,當從地理志作『牂柯』。」 2.水名。廣韻.入聲.薛韻:「鄨,水名,在牂牁。」    清道光十八年(西元一八三八年),莫與儔正擔任遵義府教授,友芝也住在遵義,遵義知府知道友芝學問好


266


,於是聘他和鄭珍共同纂修《遵義府志》。這部府志,對當地重要的山水名勝,都做了詳細的考索,但卻漏收了「郘亭」,於是自號「郘亭」,以志過失。可見友芝對撰述的認真及自省的功夫。「紫泉」,則是貴州省獨山州的一所書院名稱,這所書院,設於清代初年,友芝以之為別號,早年也曾以「紫香」為別號,都是表示對家鄉的懷念。「眲叟」是他晚年的號。「眲」字,中國最早的字典《說文解字》未收,《廣韻》、《集韻》才收這個字。《列子》(卷二)〈黃帝篇〉:「商丘開先窘於飢寒,潛於牖北聽之,因假糧荷畚之子華之門,子華之門徒,皆世族也,縞衣乘軒,緩步闊視,顧見商丘開年老力弱,面目黎黑,衣冠不檢,莫不眲之。」這是最早見到「眲」的地方。什麼是「眲」呢?西漢揚雄的《方言》一書說:「揚越之郊,凡人相侮以為無知謂之眲。眲,耳目不相信也。」因此,眲是罵人「無知」的字眼,友芝晚號「眲叟」,可能是一種自謙,表示自己學問仍然不夠好,鼓勵自己要「活到老,學到老」。但也有人認為友芝以「眲叟」自號,表示自己雖已年老,但仍耳聰目明,老當益壯。


267


  友芝在道光七年(西元一八二七年)考取秀才,道光十一年(西元一八三一年)考取了舉人的第一名,也就是「解元」,那年才二十一歲,但是此後多次赴京參加會試,均未能考取進士。不過,他每次進京考試,都到琉璃廠蒐購了不少圖書,也在那兒認識了些學者,頗有收穫。


  談到莫友芝在北京琉璃廠買書的情形,他的好友鄭珍有〈病中絕句二首〉之一詩形容說: 真按:莫友芝與鄭珍 莫五璃廠回, 真按:莫友芝 又回璃廠路;似看銜書鼠,寂寂來復去。」(見《巢經巢詩集》卷四)。把友芝形容為「銜書鼠」,真是恰當不過。有一回,友芝從京師考試落第回家後,也寫了一首〈初歸〉(見《郘亭詩鈔》卷四),詩云:


  初歸事事都如客,抱裏嬌兒且未親;


  補睡光陰迷早晚,洗塵尊俎累比鄰。


  書囊乍解誇新富,徐窺益舊貧; 真按:教育部國語辭典   【磬】石-11-16     注音一式 ㄑ|ㄥˋ  注音二式 chng  相似詞    相反詞解釋 樂器名:(1)古代用玉石或金屬製成的打擊樂器。形狀像曲尺,可懸掛在架上。數量不一,有單一的特磬,也有成組排列的編磬。(2)寺觀禮佛時所敲的銅製樂器。中空,形狀像缽。僧人敲擊用以表示活動的開始或結束。  真按:國無!待查!          教育部國語辭典   【室如懸磬】 注音一式 ㄕˋ ㄖㄨˊ ㄒㄩㄢˊ ㄑ|ㄥˋ    相似詞 家徒壁立 解釋: 磬,古代矩形樂器。室如懸磬指居室空無所有,比喻非常貧窮。國語˙魯語上:室如懸磬,野無青草,何恃而不恐。明˙沈采˙千金記˙第二齣:室如懸磬,難堪原憲之貧;地無立錐,敢懨史魚之苦。


  慚愧草堂花竹子,野雲時鳥自冬春。


詩句「書囊乍解誇新富」,正足以說明他雖然落第,但卻購了不少圖書而欣慰的心情


268



  友芝由於屢試不第,只得在遵義湘川書院主講,收入微薄,生活困苦,但是仍不忘購書。鄭珍在〈寄望莫五〉(《巢經巢詩集》卷三)一詩裡說: 真按:莫友芝與鄭珍 「如何接君書,亦復窮爾爾,下無縫袴襦,上無奉甘旨。吾儕儻定窮,理也奈彼何。……依然滿篋書,隨渡烏盤水。攜手慰離索,一笑愁城圮。翻甕飽黃 真按:教育部國語辭典      【齏】齊-9-23 注音一式 ㄐ| 注音二式 j 相似詞相反詞解釋 調味用的細碎辛辣食物或菜末。元˙關漢卿˙望江亭˙第一折:這出家的要餐松啗柏,熬齏受淡。粉碎。如:齏骨粉身。    【虀】艸-19-23 注音一式 ㄐ|    解釋 用來調味的辛辣食物或菜末。同齏。三國志˙卷二十九˙魏書˙方技傳˙華陀傳:向來道邊有賣餅家蒜虀大酢,從取三升飲之,病自當去。     細切的鹹菜、醬菜。警世通言˙卷二十六˙唐解元一笑姻緣:若向其間尋穩便, 一壺濁酒一餐虀。 冶尋紅葉寺;更當出祕籍,共讀梅花底。」鄭氏又有〈愁苦又一歲贈郘亨〉一詩, 真按:莫友芝與鄭珍 回憶他們共同進京參加禮部試的情形,詩云:「彼時吾與汝,凍面兩相隨;暮求飯店宿,朝食風棚糜。……艱辛四十傳,塵垢至京師。外極行路難,內極慈母悲;隨人攜柳籃,試罷精更疲。日日琉璃廠,爛紙縱所窺;熱愛不解就,嘲罵理亦宜。一朝敕放歸,火牌去若飛;載書出國門,麥苗綠正肥……。」儘管生活如此困苦,仍不忘蒐求圖書,其精神令人敬佩。


  莫氏在琉璃廠訪書,還有一段奇遇,那就是認識了也常到琉璃廠的曾國藩。曾氏當時任翰林院侍講學士充會試同考官。曾氏得知友芝為貴州人而能有此博學,十分驚奇,訂為文字交。 真按:莫友芝與曾國藩 同治十年(西元一八七一年),友芝到揚州、興化等地訪書


269


,由於過度勞累,次年不幸病發,死於舟中,曾國藩哀悼他的輓聯,上聯是:「京華一見更傾心,當年虎市橋頭,書肆訂交,早欽宿學;」下聯是:「江表十年常聚首,今日莫愁湖上,酒樽和泪,來弔詩人。」足見曾氏對他極為推崇。 真按:莫友芝與曾國藩


  莫氏的讀書、藏書處叫「影山草堂」。這個室名,是他年少時自己取的。幼時,他住在獨山州北三十餘里的地方,讀書的處所,是一大片的竹林,隔著翁奇河,對岸是一座山,由於竹林茂密,只有在微風吹動,竹枝搖曳時,才可隱約看見青翠的山色,他想起晉代詩人謝朓的詩句「竹外山猶影」,很像讀書處的景色,於是就請示父親,把住處取名「影山草堂」。後來他遷居遵義,仍用這個室名。他曾經寫了〈草堂雜詩三首〉,以描述草堂的景色:


其一


僦得城隅半畝園,茅檐小巷似深村;


閒雲帶鳥常依樹,清月隨風直到門。


便買溪山終作案,得將妻子已稱尊;


270


  床頭賸有重陽酒,判倒花前老瓦盆。


  其二


  西窗讀書清無鄰,東間坐眠還絕倫;


  溪聲夜靜或到枕,雨餘山色更宜人。


  朋來時有文字酌,秋過況絕蠅嗔; 真按:圭黽-蓋鼃之字形結構置換爾.異:蛙的異體.字號 A03634 正字 【蛙】虫-06-12音讀ㄨㄚ釋義 脊椎動物兩棲類的通稱。體短闊,前銳後廣,滑潤無鱗, 可行氣體交換,且無頸無尾。四肢發達,但前肢短小,後 肢長,趾間有蹼,為游泳之用,喜居陰溼地。冬季有冬眠 行為。種類多,常見的有青蛙、牛蛙、樹蛙等。      Http://140.111.1.40/yitia/fra/fra03634.htm 真按:EUDC-中研院瀚典造字!


  誰能老去且少事,便此市中堪守真 真批:竟然出現我的名字!^^ 真按:摘要


  其三


  辛勤諸弟事芟培,一日荒蹊走百回;


  但有雲山落吾手,何妨桑竹替人栽。


  薔籬煮鶴增前感,蕉屋巢鳩喜舊開;


  小住漫思明日事,百年官舍亦蒿萊。


可見他在這種清靜幽雅、有如畫作的環境中讀書晤友的快樂心情。


  莫氏所藏的圖書,有不少珍本,其中《唐寫本說文木部殘帙》,是唐朝人的寫本,最為珍貴,莫氏認為「此千歲秘籍,徑須冠海內經籍傳本」,誠不為過。



希望這方便不會讓你賒下更多,請多指教(comments)以平復.希望這是個好的交流,而不是讓你墮落更深.請保重,生前尚有死後.死後沒有,也不必太過執著.
這本來就是給有心讀書,且真讀書的好學者修學者交流的平台,而不是供學術或學生取巧功名的苟且.真沒想到,這種教育的話還要留給今天的我來說.何況是有閒情看覽此頁者.
我們無須爭辯神存不存在,但是,死,存在
不須註冊,不必登入,
可匿名留言
留言前,請仰望天,或看看自己將去的冥年
不留言,只有你會忘了,我會不知,事實會永存
一旦遭遇,敢說不曾做缺德事?可就不科學了.
然後知臨深履薄,非無為而發也.
因與果,還沒透徹的鏈.

0 comments: